preskoči na sadržaj

Osnovna škola "Ivan Kozarac" Nijemci

 > Naslovnica
Vijesti

Podrška djeci u Ukrajini

Autor: Antonija Filipović Bjelobradić, 20. 4. 2022.

Na Satu razrednika tijekom ožujka učenici 6. a razreda nekoliko puta izrazili su želju pokrenuti humanitarnu akciju za djecu Ukrajine. S učiteljicom hrvatskog jezika i razrednicom 6. a razreda Tonkom Đurić dogovorena je izrada kasice i prikupljanje novca tijekom svibnja. Novac će biti uplaćen UNICEF-u koji je na terenu i radi na osiguravanju pitke vode, dostavi medicinske opreme, lijekova, higijenskih potrepština te ostale humanitarne pomoći, kao i psihosocijalne podrške za djecu. Više o humanitarnoj akciji može se pročitati na mrežnoj stranici UNICEF-a: https://www.unicef.hr/ukrajina/

Kroz nekoliko aktivnosti potaknulo se učenike na razumijevanje kulturne i jezične raznolikosti Europe, odnosno razvijana je kulturna svijest da djeca i ljudi na svijetu bez obzira na porijeklo i različitosti zaslužuju mir i poštivanje svojih prava. 

Kako bismo se upoznali s ukrajinskom kulturom potražili smo njihove pjesme na YouTubeu i poslušali pjesmu „Stefania“ grupe Kalush Orchestra s kojom će Ukrajina nastupiti na ovogodišnjem Eurosongu u Torinu. Pjesma 'Stefania' posvećena je majkama, a spaja tradicionalno pjevanje i moderni rap.

Pogledali smo kako su prije rata u Ukrajini izgledale izložbe pisanica u Kijevu te kako se tradicionalno ukrašavaju i bojaju pysanke, tj. pisanice. Precrtavali su primjere s ukrajinskim motivima i ukrasili pano crtežima pysanki. Zaključili su kako je to vrlo prekrasan način ukrašavanja pisanica, ali i vrlo zahtjevan jer za razvijanje te vještine treba biti strpljiv i uporan. 

Pano je dopunjen riječima molitve koja se proširila tijekom 1. svjetskog rata, a pripisuje se sv. Franji Asiškom. Učenici su ispisali riječi prvog dijela molitve, a na satu Vjeronauka zajedno s vjeroučiteljem Vladimirom Antolovićem poslušali su uglazbljenu verziju:

MOLITVA SVETOG FRANJE

Gospodine, učini me oruđem svoga mira:

Gdje je mržnja, da donosim ljubav!

Gdje je uvreda, da donosim praštanje!

Gdje je nesloga, da donosim jedinstvo!

Gdje je zabluda, da donosim istinu!

Gdje je sumnja, da donosim vjeru!

Gdje je očaj, da donosim nadu!

Gdje je tama, da donosim svjetlo!

Gdje je žalost, da donosim radost!

(…)

Na ormaru je stavljen radni papir i ukrajinsko pismo te su se upoznali s načinom pisanja na ukrajinskoj ćirilici. Napisali su svoje prve riječi na ukrajinskom jeziku: мир (mir), любов (ljubav), сподіватися (nada), віра (vjera), a gledajući upute napisali su svoja imena na ukrajinskoj ćirilici.

 

Na satima dodatne nastave hrvatskog jezika učenici su slušali ukrajinsku himnu i ispisali motive u obliku simbola mira, čitali su pjesme Tarasa Ševčenka i upoznali se s njegovom biografijom. Marina K. i Mateo M. iz 7. razreda te Lorena F. iz 6. razreda ispisali su njegove stihove, ali i nazive nekoliko gradova oko kojih se odvijaju ratni sukobi ili se često spominju u medijima tijekom ratnih reportaža.

Više o Tarasu Ševčenku, o velikom ukrajinskom pjesniku koji je bio inspiracija i našem Augustu Šenoi i Petru Preradoviću, pročitajte na stranici Matice Hrvatske: https://www.matica.hr/vijenac/525/taras-sevcenko-i-njegova-ukrajina-23111/. Prema njegovim stihovima iz 19. stoljeća nastao je i današnji pozdrav koji se često čuje: Slava Ukrajini!

Pri pisanju gradova slijedili smo preporuku Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje koji je pozvao na solidarnost s ukrajinskim narodom te preporučuje da se ukrajinski toponimi ne navode prema ruskome jeziku nego prema ukrajinskome jeziku: Kijiv, Ljviv, Harkiv, Dnjipro, Odesa, Doneck, Družkivka, Zaporižja, Mikolajiv, Mariupolj, Luhansk, Makijivka, Izmajil, Sevastopolj, Herson, Černihiv, Čerkasi, Sumi, Žitomir, Ternopilj, Ivano-Frankivsk, Luck, Bila Cerkva, Kramatorsk, Melitopolj…

Više o pisanju ukrajinskih imena mjesta možete pročitati na stranici Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje: http://ihjj.hr/clanak/u-pisanju-ukrajinskih-imena-mjesta-sluzite-se-ukrajinskim-jezikom/7573/, a na stranici Hrvatskog pravopisa pogledajte tablicu za transfonemizaciju ukrajinske ćirilice prema kojoj se hrvatskomu jeziku mogu prilagoditi i ostala ukrajinska imena: https://pravopis.hr/uploads/5-o7.pdf.


Izvor: Tonka Đurić, učiteljica hrvatskog jezika


Kalendar
« Ožujak 2024 »
Po Ut Sr Če Pe Su Ne
26 27 28 29 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
1 2 3 4 5 6 7
Prikazani događaji

STRUČNA SLUŽBA

Poštovani roditelji i učenici,

stručnim suradnicama pedagoginji,

edukacijskoj rehabilitatorici i

knjižničarki možete se obratiti u

virtualni sandučić povjerenja

ivan.kozarac.nijemci

@gmail.com    

putem kojega im možete slati svoje upite, prijedloge i mišljenja.

Monografija

Sandučić povjerenja

SANDUČIĆ POVJERENJA

Mjesto na kojem možeš podijeliti svoje misli, osjećaje i želje.

Podijeli ih s nama u obliku pisma (kod ureda pedagoginje)
ili putem elektroničke pošte (na adresu: ivan.kozarac.nijemci
@gmail.com
),
pri čemu se ne moraš bojati jer ćeš ostati anoniman o čemu će se pobrinuti
pedagoška služba škole.

Korisni linkovi

 

 

   
   
 
   
 
CMS za škole logo
Osnovna škola "Ivan Kozarac" Nijemci / Zrinska 8, HR-32245 Nijemci / os-ikozarac-nijemci.skole.hr / ured@os-ikozarac-nijemci.skole.hr
preskoči na navigaciju